四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:致洋贞—傀儡公主与微笑王子 , 《抬头处低头处》 , 神秘礼盒[短篇集] , 情难断 , 烈焰之下 , 随笔 , 西域血腥爱情故事 , 怪物们的朋友[nph人外] , 宜兰人的精神(音乐篇) , 异世界实境秀:社畜勇者的下班之路 , 雪豹 , 【双性互攻】只有林雨受伤的世界达成了
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D